مجموعه ترانه های شیرین و تلخ
عشق تازه حرف تازه
من و تو و شب که درازه
هیچکی مثل ما نفهمید
تودل این شب یه رازه
من یه نیمه از تو بودم
تو یه نیمه از خود من
بین ما فاصله افتاد
دل من و تو رو شکستن
بغض نکن که بغض چشمات
شعله می اندازه به جونم
با خیالت گر می گیره
بند بند استخوونم
اسم رمز شب ستاره ست
بودنامون تا دوباره ست
شبا که دلتنگ جنونیم
ستاره بازیمون بهانه است
ما برای عاشقیمون
یه زبون تازه داریم
میریم اما تویه ساعت
چشمامونو هم می ذاریم
تو رو دارم و ندارم
بودنی به رنگ یک خواب
دلخوشم حتی به رویا
غنچه نجیب مهتاب
از تو لبریزم و بی تاب
خالی از حتی خود من
هرجا هستی هرجا میری
عاشقانه ها باهاتن
تو زیر سایه ی عشقی
خیره خیره تا خود شوق
بی تفاوت به نگاه
دشمن عاشق بی ذوق

 

+ نوشته شده در  شنبه بیست و چهارم آذر 1386ساعت 23:1  توسط ماهك  | 

دیدی ای تنها امیدم
آنچه که گفتی شنیدم
با خیال خاطر تو
از همه کس دل بریدم
دیدی ای آرام جانم
تا کنون وصلت ندیدم
گر به من مهری نداری
می دهی از چه نویدم
ای امید زندگانی
تا به کی نامهربانی
گو چه کردم من که دیگر
قدر عشقم را ندانی
یا وفا کن یا جوابم کن
بعد از این کمتر عتابم کن
سرخوش و مست از شرابم کن
همچو دوران گذشته
تا به کی در فکر شور و شر
تا به کی در فکر سیم و زر
لحظه ای در خاطرت آور
عهد و پیمان گذشته
+ نوشته شده در  جمعه بیست و سوم آذر 1386ساعت 10:9  توسط ماهك  | 

از آتش عشق هرکه افروخته نیست
با او سر سوزنی دلم دوخته نیست
گر سوخته دل نه ای ز ما دور که ما
آتش به دلی زنیم که او سوخته نیست
شد خزان گلشن آشنایی
بازهم آتش به جان زد جدایی
عمر من ای گل طی شد بهر تو
وز تو ندیدم جز بدعهدی و بی وفایی
با تو وفا کردم تا به تنم جان بود
عشق و وفاداری با تو چه دارد سود
آفت خرمن مهر و وفایی
نوگل گلشن جور و جفایی
از دل سنگت اه
دلم از غم خونین است
روش بختم این است
از جام غم مستم
دشمن می پرستم تا هستم
تو و مست از می به چمن
چون گل خندان از مستی بر گریه ی من
بادگران سرخوش هم نوشی می
من ز فراقت ناله کنم تا کی
تو و می چون لاله کشیدن ها
من و چون گل جامه دریدن ها
ز رقیبان خاری دیدن ها
دلم از غم خون کردی
چه بگویم چون کردی
دردم افزون کردی
برو ای از مهر و وفا عاری
برو ای عاری ز وفاداری
بشکستی چون گل بد عهد مرا
دریغ و درد از عمرم که در وفایت شد طی
ستم به یاران تا چند جفا به عاشق تا کی
نمی کنی ای گل یکدم یادم
که همچو اشک از چشمت افتادم
تا کی بی تو بود از غم پر دل من
آه از دل تو
گرچه ز محنت خارم کردی
باغم و حسرت یارم کردی مهر تو دارم باز
بکن ای گل با من هرچه توانی ناز
کز عشقت می سوزم باز
+ نوشته شده در  پنجشنبه بیست و دوم آذر 1386ساعت 9:55  توسط ماهك  | 

ای رقیب ای دشمن من
دشمن جان و تن من
برده ای زیبای ما را
خود گرفتی جای ما را
لعل لب او نوش تو
گرمای عقل و هوش تو
راز وفاداری چو من
می خواند او در گوش تو
جان تو جان او جانم قربان او
می خواهم از خدایش
که سر نهم به پایش
فنا شوم برایش
او قرار جان من بود
یار هم پیمان من بود
از برم او را ربودی
در کنار او غنودی
من رفتم و تو آمدی
آتش به جان من زدی
تا بر سر پیمان بود
هرگز مکن با او بدی
ز عشق او تو مستی
دل مرا شکستی
برش کنون پیوستی
جان تو جان او جانم قربان او
+ نوشته شده در  چهارشنبه بیست و یکم آذر 1386ساعت 10:33  توسط ماهك  | 

وقتي مي بوسه تو رو ياد من مي افتي هيچوقت
وقتي نازت مي کنه ياد من ميفتي هيچوقت
وقتي گل ميده بهت ياد ميخکام ميفتي
وقتي زل زدي بهش ياد شکلکام ميفتي يا که نه
ياد من ميفتي هيچوقت يا که نه ياد من مي افتي هيچوقت
وقتي گريه مي کني سرت رو بغل مي گيره
وقتي مي خندي بهش براي خنده هات مي ميره
وقتي با همديگه اين کنار هم اين ور و اون ور
وقتي چشم غره مي ري واسه چشات مي زنه پرپر
تو رو دوست داره مثل من يا که نه
تو رو رو چشاش مي ذاره يا که نه
وقتي آهنگي که با همديگه مي شنيديمو
گوش مي دي يادم ميفتي
اون جاهايي که با هم رفتيم ميري يادم ميفتي
وقتي دوستاي قديمو مي بيني از من مي پرسي
خيلي دوست دارم بدونم که حالت چطوره راستي
هنوز عکسامو نگه داشتي يا نه
هواي طوطي مونو داشتي يا نه
ياد من مي افتي هيچوقت
وقتي گريه مي کني سرت رو بغل مي گيره
وقتي مي خندي بهش براي خنده هات مي ميره
وقتي دلگيره ازت تو رو مي بخشه مثل من
واسه خندوندن تو مي کشه نقشه مثل من
تو رو دوست داره مثل من يا که نه
اشکات رو تنش مي باره يا که نه
تو رو دوست داره مثل من ؟؟؟؟؟؟؟!!!!
+ نوشته شده در  چهارشنبه بیست و یکم آذر 1386ساعت 9:22  توسط ماهك  | 

ti amo dove sei andato, amore mio, amore mio

i remember when i saw your face

you caught me smiling, i had to look away

and i could not resist the promise of your kiss

now, dream is all i do, of paradise and you

chorus
i wanna be where the sun is shining

amore mio

i wanna have you there beside me

amore mio

now these lazy summer days

they seem so far away

but wherever you may go

ti amo

i remember sunsets on fire

endless nigth of passion

burning with desire

i close my eyes and i can see your smile

sky is clear, the ocean blue

i'm in paradise with you

chorus

take me back where the magic is

let me hold you in my arms

under the stars

rainy days and lonely nights

only darkness there's no light

without you in my life

ti amo 

دوستای گلم ترجمه ی این ترانه ی زیبا رو در ادامه متن بخونید
 


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  سه شنبه بیستم آذر 1386ساعت 15:20  توسط ماهك  | 

تو خونه مون صداي تو
صداي خنده هاي تو
ديگه شنيده نميشه
رفتي براي هميشه
چشات برام يه قصه گفت
يه قصه از يه غصه گفت
يه قصه از جدايي ها
آخر آشنايي ها
گفتي قفس تنگه برات
رنگا چه بي رنگه برات
گفتي هواي تازه نيست
خونه برات اندازه نيست
گفتي ديگه خسته شدي
طاووس پر بسته شدي
گفتي كه آواز مي خواي
سرود پرواز مي خواي
مي خواي بري به اوج ها
رو بال نرم موج ها
گفتي كه عشق من كمه
حرفام برات پر از غمه
تو سينه قلب من شكست
رو بوم دل غروب نشست
انگار دارم خواب مي بينم
مهتابو رو آب مي بينم
چگونه باور بكنم
غصه رو از بر بكنم
عطر تنت تو خونه نيست
تو زندگيم بهونه نيست
حتي ديگه نمي تونم
زلفامو شونه بكنم
گل روي موهام بزنم
يا حتي حس كنم زنم
عطرت هنوز رو طاقچه امه
انگار باهام حرف مي زنه
اما نمي دونه دارم
از غصه ديوونه مي شم
خدا كنه صداي من
صداي گريه هاي من
يه روز به گوشت برسه
بهت بگه ديگه بسه
پرنده جون بيا خونه ات
بيا توي آشيونه ات
جفتت هنوز منتظره
چشماش هميشه به دره
+ نوشته شده در  دوشنبه نوزدهم آذر 1386ساعت 9:53  توسط ماهك  | 

بردي از يادم
دادي بر بادم
با يادت شادم
دل به تو دادم
در دام افتادم
از غم آزادم
دل به تو دادم فتادم به بند
اي گل بر اشك خونينم بخند
سوزم از سوز نگاهت هنوز
چشم من باشد به راهت هنوز
چه شد آن همه پيمان
كه از آن لب خندان
بشنيدم و هرگز
خبري نشد از آن
كي آيي به برم اي شمع سحرم
در بزمم نفسي بنشين تاج سرم
تا از جان گذرم
اميد اهل وفا تويي
رفته راه خطا تويي
آفت جان ما تويي
نشسته بر دل غبار غم
زانكه من در ديار غم
گشته ام غمگسار غم
+ نوشته شده در  یکشنبه هجدهم آذر 1386ساعت 12:17  توسط ماهك  | 

بگذر ز من اي آشنا چون از تو من ديگر گذشتمبگذر ز من اي آشنا چون از تو من ديگر گذشتم
ديگر تو هم بيگانه شو چون ديگران با سرگذشتم
مي خواهم عشقت در دل بميرد
مي خواهم تا ديگر در سر يادت پايان گيرد
كوته كنم اين قصه ي بيهوده را
كي عشق تو سازد رها جان مرا
هر عشقي مي ميرد خاموشي مي گيرد
عشق تو نمي ميرد
باور كن بعد از تو ديگري در قلبم
جايت را نمي گيرد
+ نوشته شده در  شنبه هفدهم آذر 1386ساعت 10:44  توسط ماهك  | 

Goodbye to you my trusted friend
We've known each other since we were nine or ten
Together we've climbed hills and trees
Learned of love and ABC's
Skinned our hearts and skinned our knees
Goodbye my friend it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that spring is in the air
Pretty girls are everywhere
Think of me and I'll be there

We had joy, we had fun
we had seasons in the sun
But the hills that we climbed
Were just seasons out of time

Goodbye Papa please pray for me
I was the black sheep of the family
You tried to teach me right from wrong
Too much wine and too much song
Wonder how I got along
Goodbye Papa it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Little children everywhere
When you see them, I'll be there

We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the wine and the song
Like the seasons have all gone
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the wine and the song
Like the seasons have all gone

Goodbye Michelle my little one
You gave me love and helped me find the sun
And every time that I was down
You would always come around
And get my feet back on the ground
Goodbye Michelle it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
With the flowers everywhere
I wish that we could both be there

دوستای گلم ترجمه این ترانه بسیار بسیار زیبا رو در ادامه مطلب بخوانید


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  سه شنبه سیزدهم آذر 1386ساعت 12:33  توسط ماهك  | 

محض گل روی شما خورشید و بیدار می کنم
دوست دارم ها رو میام پیشتون تکرار می کنم
محض گل روی شما من در می افتم با همه
بخاطر داشتنتون از هیچگی ندارم واهمه
محض گل روی شما می گذرم از جون خودم
تا اینکه ثابت بکنم عاشقی رو خوب بلدم
از توی فصلای خدا زمستونو بر می دارم
تا شما سرما نخوری والا من مقصرم
با مژه های چشماتون ابرارو جارو می کنم
تو سفره ی خواستنتون هرچی دارم رو می کنم
بخاطر شخص شما خونه تکونی می کنم
با اینکه کلی سالمه اما جوونی می کنم
هی بوسه های بی هوا می   دزدم از چشم شما
رعشه می افته تو تنم دوستون دارم به خدا
محض گل روی شما می گذرم از جون خودم
تا اینکه ثابت بکنم عاشقی رو خوب بلدم
بخاطر دیدنتون همیشه اصرار می کنم
اونقدر از شما می گم تا همه رو بیزار می کنم

 

+ نوشته شده در  شنبه دهم آذر 1386ساعت 21:57  توسط ماهك  | 

I get wings to fly
Oh, I'm alive

When you call on me
When I hear you breath
I get wings to fly
I feel that I'm alive

When you look at me
I can touch the sky
I know that I'm alive

When you bless the day
I just drift away
All my worries die
I'm glad that I'm alive

You've set my heart on fire
Filled me with love
Made me a woman on clouds above

I couldn't get much higher
My spirit takes flight
'Cause I'm alive

(When you call on me)
When you call on me
(When I hear you breath)
When I hear you breath
I get wings to fly
I feel that I'm alive
I am alive

(When you reach for me)
When you reach for me
Raising spirits high
God knows that

That I'll be the one
Standing by

Through good and through trying times

And it's only begun
I can't wait for the rest of my life

(When you call on me)
When you call on me
(When you reach for me)
When you reach for me
I get wings to fly
I feel that

(When you bless the day)
When you bless, you bless the day
I just drift away
All my worries die
I'm glad that I'm alive
God knows that I'm alive

دوستاي گلم اگه دوست داشتيد ترجمه ترانه رو ببينيد كافيه روي ادامه مطلب كليك كنيد


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  چهارشنبه هفتم آذر 1386ساعت 16:2  توسط ماهك  | 

دستامو که می گیری هر پنجره نو میشه
شب یکدفعه تسلیم عشق من و تو می شه
دستامو که می گیری دیواری نمی مونه
هرواژه غزل میشه تو خلوت این خونه
دستامو که می گیری روشن میشه فانوسم
با تو خود آزادی بی تو خود محبوسم
دستامو که می گیری من شکل خودم می شم
از واهمه می افتم از دلهره کم می شم
ویرون میشه تنهایی دلواپسی می کوچه
بارون گل زنبق می باره تو این کوچه
وقتی که تو نزدیکی دلتنگی ازم دوره
وقتی که تو تاریکی مهتاب چه پر نوره
شب بی ترانه شد حوای بی حواس
آواز تازه باش دستای تو کجاس
+ نوشته شده در  دوشنبه پنجم آذر 1386ساعت 22:29  توسط ماهك  | 

وقتی که مثل شراب مست مستم می کنی
عاشق عشق می شم می پرستم می کنی
وقتی که به من میگی جون من بسته به جونت
منو آروم می کنه اون صدای مهربونت
نمی دونم که چرا دوباره دیوونه می شی
خراب و ویرونه می شی
بتی که داغونه می شم ابری که گریونه می شم
نمی دونم که چرا دوباره دیوونه می شی دوباره دیوونه می شم
دل غمگین منو باز تو آروم می کنی
می شکنه طلسم غم آخه جادوم می کنی
وقتی که تو بد می شی باز می بینم دنیا رو سرم خرابه
می بینم که باز دارم دق می کنم همه چی نقش برآبه
اما تا می خوام برم گریه کنون سر به دیوارا بکوبم
باز به دادم می رسی به من می گی عشقمی تو خوب خوبم
باز می گم عزیز من پا رو قلبم نمی ذاره
مهربونه با منو و اشکمو در نمیاره
+ نوشته شده در  دوشنبه پنجم آذر 1386ساعت 21:54  توسط ماهك  | 

دیدی که رسوا شد دلم
غرق تمنا شد دلم
دیدی که من با این دل
بی آرزو عاشق شدم
با آنهمه آزادگی
بر زلف او عاشق شدم
ای وای اگرصیاد من
غافل شود ا ز یاد من
قدرم نداند
فریاد اگر از کوی خود
وز رشته ی گیسوی خود
بازم رهاند
در پیش بی دردان چرا فریاد بی حاصل کنم
گر شکوه ای دارم ز دل با یار صاحبدل کنم
وای ز دردی که درمان ندارد
فتادم به راهی که پایان ندارد
از گل شنیدم بوی او
مستانه رفتم سوی او
تا چون غبار کوی او
در کوی جان منزل کنم
دیدی که در گرداب غم
از فتنه ی گردون رهی
افتادم و سرگشته چون
امواج دریا شد دلم
+ نوشته شده در  شنبه سوم آذر 1386ساعت 22:37  توسط ماهك  | 

I used to think
I had the answers to everything
But now I know
Life doesn't always
Go my way, yeah . . .

Feels like I'm caught in the middle
That's when I realize . . .

I'm not a girl
Not yet a woman
All I need is time
A moment that is mine
While I'm in between

I'm not a girl
There is no need to protect me
It's time that I
Learn to face up to this on my own
I've seen so much more than you know now
So tell me to shut my eyes

I'm not a girl
Not yet a woman
All I need is time
A moment that is mine
While I'm in between

I'm not a girl
But if you look at me closely
You will see it in my eyes
This girl will always find
Her way

(I'm not a girl)
I'm not a girl don't tell me what to believe
(Not yet a woman)
I'm just trying to find the woman in me, yeah
(All I need is time)
All I need
(A moment that is mine)
That is mine
While I'm in between 

سلام دوستای گلم

لطفاْ ترجمه ی ترانه رو در ادامه مطلب ببینید


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  شنبه سوم آذر 1386ساعت 11:23  توسط ماهك  | 

بذار خیال کنم هنوز ترانه هامو می شنوی
هنوز هوامو داری و هنوز صدامو می شنوی
بذار خیال کنم هنوز یه لحظه از نیازتم
اگه تموم قصه مون هنوز ترانه سازتم
بذار خیال کنم هنوز پر از تب و تاب منی
روزا به فکر دیدنم شبا پر از خواب منی
بذار خیال کنم تو دلتنگیات
غروب که میشه یاد من میفتی
تویی که قصه طلوع عشقو
گفتی و دوست دارمو نگفتی
بذار خیال کنم منم اونکه دلت تنگه براش
اونی که وقتی تنهایی پر می شی از خاطره هاش
اونکه هنوز دوستش داری اونکه هنوز هم نفسه
بذار خیال کنم منم اونی که بودنش بسه
دوباره فال حافظ و دوباره توی فالمی
بذار خیال کنم بذار اگر چه بی خیالمی
+ نوشته شده در  پنجشنبه یکم آذر 1386ساعت 19:2  توسط ماهك  |